這學期由「永康社大」大力支持,才促成開課的「志工戲劇課程」,今天來到最後一堂,每個人輪流呈現自己當初開始參與服務工作的故事。

 

演出之後,幾位夥伴說,擔任「別人故事」中的配角,比演出「自己故事」的來得更輕鬆、也更放得開,當「主角」實在很有壓力。我聽著聽著,想起Boal曾說:「人們在他們的劇場及社會中,再次發揮他們的主角功能。」(被壓迫者劇場) 我把這句話分享給大家,希望想一想:「當主角」究竟是什麼意思呢?:)

 

本課程有兩位中年男性全程參與:其中一位大哥,其實是因為當初誤解課程內容而報名,來了才發現怎麼跟他以為的完全不一樣XD;另一位大哥則是被女兒大力鼓勵,最後懷著恐懼而來。皆非完全自願參與的兩人,沒有選擇中途離班,而是打開心防、放下矜持,在課堂上又滾又叫又動、聆聽他人也練習說出自己的感受。課程期間,其他女性同胞觀察到他們明顯愈來愈有彈性,其中一位也演出了這樣的自己。

 

樸素的故事裡有平實的生命力,過去每個生命歷程的選擇,都帶著主角往「今日的自己」前進。其中一位「主角」在劇末的獨白說:「我在這裡(劇場課),學習到,另一個,我的將來。」在一旁被他的憨厚逗笑的我,忍不住更輕快了起來。

 

創作者介紹

此處即彼方

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 55國語言翻譯公司
  • 子這子爾這子爾這子爾這我爾這我爾這我爾人我點人我

    Kind words are the music of the world. 親~善~之○言~乃~人○世~的~美○樂~。~*○ Fabre 法~布~雷○

    36國語~言○翻譯~公○司

    華~碩○數位~翻○譯公~司○

    提供翻○譯等服○務

    TEL: 02-7726-○0957

    LINE-ID: 0989298406

    翻譯○社|ppt.cc/iqL3X



找更多相關文章與討論