目前日期文章:201610 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

今天台南稍微轉涼,但頂樓陽台的空氣仍然有一種悶熱。

潘家欣帶大家進行豪邁的揮灑畫工作坊,以抽象表達的概念,在水泥漆這個媒材的特性下,捕捉「自畫像」的線索。

短短兩小時,每個人都展現了一張圖像,我們在分享裡,聽到允許、也聽到拉扯。

家欣提醒我們 :「這張畫可能完成了,也可能還沒完成。」

謝謝參與的大家!

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

以色列「Ebisu手語劇場實驗室」(Ebisu Sign Language Theatre Laboratory),是由7個聾人、1個聽人組成的劇團。團名"Ebisu"是團員們遍尋世界各地的宗教、神話後,找到的唯一聾神明的名字。

該劇團旨在結合以色列手語以及肢體劇場,以發展出一種視覺化、「不需翻譯」的演出—無論是對聽人、對聾人觀眾皆然。

極美的肢體表情、精準的走位、靈活的符號運用、絕佳的團體默契。

但我仍好奇「手語本身的表達性」與「戲劇元素的表達性」兩者的展現,如何平衡與合作?而,「將身體作為表演媒介」以及「將手語作為表演媒介」之間的差異同時也會帶出美學上、認知上、政治意義上的差異,值得討論。


林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在紐約演完一場「破國族」,回到台灣又馬不停蹄演出另一齣課堂的呈現,「台灣國際家庭互助協會」(TIFA)好強大!

-------

From TIFA:

【歡喜來扮戲,首演成功!】

演出後,由參與課程、演出的夥伴,共同分享過程中的心情與感受。來自五甲社區自治非營利幼兒園的家長姚怡君說:「在參與課程和演出之前,我沒有機會認識新住民姊妹,對她們有些負面的印象,這都來自媒體。現在因為直接的接觸而有所改觀。」   

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天去看「紐約被壓迫者劇場中心」(Theatre of the Oppressed NYC)的演出,由中心其中一個論壇劇場團隊"Housing Works Troupe"製作演出,主題是" Some Things $ Can't Buy"(金錢買不到的某些東西),內容探討一位變性人在醫療權益上遇到的困難。

 

這是我第一次看到雙人主持的論壇,默契不錯,互相補位,也有效地將論壇的節奏扣在一種緊湊、但又試著聚焦在「人在系統中作為能動者」的可能性。事後跟主持人聊,才知道他們的訓練的確都從「兩人搭檔主持」的方式出發,有趣!

 

30分鐘的短劇包括由真人故事改編的劇情,分成好幾段小段落呈現,段落及段落之間穿插互文的情境短片,呈現了「可以用錢買到的『變更現實性別身份欄位』歷程」以及「無價的『身份認同』」。

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()