目前日期文章:200907 (11)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Goodbye, dear Hyrim, hope you well in your heaven.

Although only short time we spent together, 

your warmth and kindness will stay in my heart forever.

My true pleasure to meet you in Korea last year .

DSC_0358.JPG 

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Language is the bridge of us, or the boundary?

DSC_0360.JPG 


林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jul 16 Thu 2009 18:21
  • Accept

Without doubt, I accept you, and you accept me.

In the rythm, in the skin.

DSC_0350.JPG 


林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jul 16 Thu 2009 11:34
  • Float

Trying hard to find the switch of my own emotion and expressions.

Don't be so balance, don't try to be elegant.

Be free as the way you are. 

DSC_0356.JPG

DSC_0348.JPG 

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Go inside the core, of the group, of the myth.

DSC_0351.JPG 


林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jul 16 Thu 2009 11:28
  • Simple

Grad's solo performance is simple, but meaningful.

It's the best way to deal with anying as well.

DSC_0345.JPG 


林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jul 16 Thu 2009 11:26
  • Break

Break the boundary of my thinking, my body, my philosophy.

DSC_0353.JPG 


林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jul 01 Wed 2009 23:21
  • 緣份

奇妙的緣份,轉來轉去還是轉到自己身旁。

拜Wei-yu之賜,她在她的「亞洲劇場」這堂課上,請學生們進行亞洲各國民眾劇場的資料蒐集。之前PBT團的團員鹹鹹被指派到「韓國」,跟我要了去年我拜訪團隊的基本資料。這次來Soik這邊,他說他前一陣子接到一封e-mail,正是Wei-yu的學生寄來的,問了他一些關於劇場的問題。那位寫信的學生,該不會就是鹹鹹吧?我心裡狐疑著。

Soik表示他因忙著準備環境劇場計畫,加上他覺得他的英文書寫無法充份表達他想進行的回答,所以一直遲遲未回信。我們兩個討論之後,決定一起合作,由他跟我口述,而我直接打成中文傳給對方。

剛才經過兩個小時不斷地述說、提問、解釋,並與去年的拜訪經驗再次結合咀嚼,我重新對韓國民眾劇場、甚至是民眾劇場這整件事,有了另一層的理解與感受。而這份收穫,除了打開我更多的視野,也促使我進一步反思自己的種種態度與行動。

我們希望像農夫一樣,留在一個小鎮/小村莊裡駐紮,與在地村莊發展長久而深刻的連結關係,與當地共同發展在地化的文化,而非像獵人一樣四處游移。藝術家原本就該跟他所處的在地產生連結,而非只跟『贊助機構』產生連結。我們並不排斥移動到外地,但希望一年之間大部份的時間是在當地生活的,而不要老是靠過多的汽油進行移動。我們團名的”movement”其實就是『不動』 」這是其中一段對我特別有意義的話。

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

No matter where I go or where I stand,

I can't stop thinking how I can be closer to be complete.

CIMG3517.JPG 

 


林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jul 01 Wed 2009 19:04
  • Strong

Today I helped Grandma plant sesames.

Seeing their little leaves & roots, I worried their skinny shape can't survive in the new ground,

but Grandma said it's ok, soon they will live & grow again.

And then I realize, maybe they are much stronger than I am.

CIMG3527.JPG 

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

生產路 is right next to my home within 200m,
those coconut trees are good & old neighbors since my childhood.

I'm really angry while reading this article. 

==

一棵椰子樹的省思      <20090630  By 台南市社區大學   晁瑞光>

林梵 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()